Zašto se i Isus i Lucifer nazivaju jutarnjom zvijezdom?

  • administrators

    U području biblijskog simbolizma i kristologije, pozivanje na Isusa i Lucifera kao na "jutarnju zvijezdu" fascinantna je tema koja zaranja duboko u nijanse biblijskog jezika i teološke implikacije koje iz njega proizlaze. Ova dvojna referenca u početku se može činiti zbunjujućom, ali pomnije ispitivanje svetih spisa i njihovih konteksta otkriva bogatu tapiseriju značenja koja naglašava različite uloge koje ove figure igraju u biblijskoj priči.

    Izraz "jutarnja zvijezda" pojavljuje se u Bibliji na nekoliko značajnih mjesta, a razumijevanje ovih referenci zahtijeva pogled na izvorne jezike i kontekste u kojima se ti izrazi koriste. Zabuna često nastaje zbog prijevoda i tumačenja ovih tekstova.

    Referenca na Lucifera kao "jutarnju zvijezdu" nalazi se u Izaiji 14:12, koja u verziji kralja Jamesa glasi: "Kako si pao s neba, Lucifere, sine zorin! Kako si oboren na zemlju , koji je oslabio narode!" Ime "Lucifer" potječe od latinske riječi "lucifer", što znači "donositelj svjetla" ili "jutarnja zvijezda", a korišteno je u prijevodu Biblije na latinski Vulgata. Hebrejski izraz koji se ovdje koristi je "helel ben shakhar", što znači "sjajni, sin zore". Ovaj se odlomak tradicionalno tumači kao ismijavanje babilonskog kralja, ali s vremenom se povezivao i s padom Sotone, povlačeći paralelu između ponosa i pada babilonskog kralja i ponosa i pada Lucifera.

    Nasuprot tome, Isus se naziva "jutarnjom zvijezdom" u Novom zavjetu, posebno u Otkrivenju 22:16, gdje On izjavljuje: "Ja, Isus, poslah svog anđela da vam svjedoči o ovim stvarima za crkve. Ja Ja sam Korijen i Potomstvo Davidovo i sjajna Danica." Ovdje je "jutarnja zvijezda" simbol Isusovog božanskog autoriteta i Njegove uloge kao vjesnika nove zore, novog doba spasenja i nade za čovječanstvo. Slika jutarnje zvijezde, koja se često povezuje s Venerom, najsjajnijom zvijezdom na jutarnjem nebu, prikladna je za Isusa koji donosi svjetlo u tamu svijeta.

    Dvostruka uporaba simbolike "jutarnje zvijezde" i za Lucifera i za Isusa naglašava kontrast između ta dva lika. Lucifer, nekoć nositelj svjetla, pao je iz milosti zbog ponosa i pobune protiv Boga. Ovaj pad od "jutarnje zvijezde" do figure povezane s tamom i zlom naglašava posljedice okretanja od Božje volje. S druge strane, Isus, kao "sjajna jutarnja zvijezda", utjelovljuje konačno ispunjenje Božjeg obećanja otkupljenja i obnove stvorenja. Njegovo je svjetlo ono koje vodi, otkupljuje i nudi nadu, u oštrom kontrastu s tamom povezanom s Luciferovim padom.

    Ova dvojnost također odražava širu biblijsku temu svjetla nasuprot tame, motiv koji se provlači kroz svete spise. U Ivanu 1,5 stoji: "Svjetlo u tami svijetli i tama ga ne obuze." Isus, kao svjetlo svijeta, predstavlja pobjedu dobra nad zlom, Božje ljubavi i istine nad kaosom i razaranjem koje proizlazi iz grijeha i pobune.

    Teološki je ta razlika ključna. Iako se obje figure nazivaju "jutarnjim zvijezdama", njihove su uloge u biblijskoj priči dijametralno suprotne. Luciferova povezanost s jutarnjom zvijezdom podsjetnik je na ono što je izgubljeno zbog pobune, upozoravajuća priča o opasnostima oholosti i posljedicama okretanja od Boga. Nasuprot tome, Isusovo identificiranje kao jutarnja zvijezda je svjetionik nade, sigurnost Božje vječne prisutnosti i ispunjenje Njegovih obećanja.

    Nadalje, korištenje "jutarnje zvijezde" u odnosu na Isusa također se povezuje s mesijanskim proročanstvima Starog zavjeta. Na primjer, u Brojevima 24:17, Bileam prorokuje: "Vidim ga, ali ne sada; gledam ga, ali ne izbliza. Zvijezda će izaći iz Jakova, žezlo će izaći iz Izraela." Ovo se proročanstvo često tumači kao predviđanje Mesije, koji će doći iz Jakovljeve loze da vlada pravdom i pravednošću. Isus, kao "sjajna jutarnja zvijezda", ispunjava ovo proročanstvo, utjelovljujući nadu i spasenje koje je Mesija trebao donijeti.

    U kršćanskoj literaturi, simboliku jutarnje zvijezde istraživali su razni teolozi i znanstvenici. C.S. Lewis u svojim "Kronikama iz Narnije" koristi slike svjetla i tame kako bi istražio teme iskupljenja i borbe između dobra i zla, odražavajući naglasak biblijske pripovijesti na tim temama. Slično, "Izgubljeni raj" Johna Miltona bavi se Luciferovim padom i Kristovim otkupiteljskim djelom, ilustrirajući oštru suprotnost između pobune i iskupljenja.

    Naposljetku, spominjanje Isusa i Lucifera kao "jutarnje zvijezde" služi za isticanje transformativne moći Božjeg svjetla i posljedica okretanja od njega. Ističe biblijsku poruku da iako tama može postojati, Kristovo je svjetlo ono koje na kraju prevladava, nudeći nadu i iskupljenje svima koji ga traže. Ova dvostruka simbolika poziva vjernike na razmišljanje o vlastitim životima, potičući ih da izaberu put svjetla i da slijede primjer Isusa, prave "sjajne jutarnje zvijezde", koji nas vodi u zoru vječnog Božjeg kraljevstva.


  • Izaija 14,12: Kako pade s neba, Svjetlonošo, sine jutra! Varaždinski prijevod veli sine zorin. Zapamtite ove riječi. Znači zvijezda danica nije u originalu. Sada idemo citirati Otkrivenje 2,27: I dat ću mu zvijezdu jutarnju. Da pojasnim, ovdje Isus govori sedemerim crkvama, i u svakoj crkvi pobjednik nešto dobiva. Pobjednik u crvki Tijatiri dobiva kako neki žele reći zvijedzu danicu. Je li Isus tu daje sotonu ili sebe. U originalnom hebrejskom jeziku u otkrivenju se kaže da će mu Isus dati svjetlo – možemo reći slavu, jer se ta dva pojma uvijek mijenjaju npr. Ivan 17,5 : A sada, Oče, proslavi ti mene kod sebe slavom koju sam imao s tobom prije negoli je svijeta bilo.

    U Izaiji 8,20 nalazimo tu riječ šahar u pozitivnom smislu : Uza Zakon i svjedočanstvo: ako tako ne govore, to je zato što nema svjetla u njima. Varaždinski prijevod kaže « za njih nema zore ». Znači jutarnje svjetlo, zora je najbolji prijevod. Sad dolazimo do ključnog stiha u Otk 22,16 : Ja, Isus, poslah svoga anđela da vam posvjedoči ovo u crkvama. Ja sam korijen i izdanak Davidov, i sjajna zvijezda jutarnja.”. Jednostavno ovo sjajna zvijezda jutarnja ne postoji u hebrejskom originalu. Taj dio je nadodat. Još jedan tekst spominje jutarnju zvijezdu 2 Pt 1,19 : Mi imamo još sigurniju proročku riječ; stoga dobro činite što se na nju obazirete kao na svjetiljku koja svijetli na mračnome mjestu, sve dok ne svane dan i zvijezda Danica uzađe u vašim srcima. I tu se javlja hebrejska riječ šahar, što je ispravno prevedeno morning lihts arises in your heart. Znači opet je ispravno prevesti sa jutarnje svjetlo.


  • 0 Votes
    3 Objave
    30 Pregleda
    piramida4P
    ...
    BOGO-RODICA = MAJKA BOŽJA

    Blažena Djevica Marija rodila je Boga = SINA G Yehoshuu.

    TIME je sasvim jasno da je Blažena Marija
    PUNO PUNO PUNO VIŠE od Boga
    jer – je RODILA BOGA!

    Jer – da Marija NIJE rodila Boga,
    BOGA NE BI BILO!

    Bog Jedini Otac YHVH je DUH,
    a duhovna bića se
    NE RAZMNOŽAVAJU
    NE RAĐAJU!

    Bog Jedini Otac YHVH
    jasno kaže na mnogo mjesta u Bibliji
    NE DODAJI NE ODUZIMAJ mojim riječima!

    BOGORODICA?!??!
    Odakle TO?
    Znaš kaznu za DODAVANJE i oduzimanje?
    ...

  • 0 Votes
    2 Objave
    27 Pregleda
    piramida4P
    ...
    2.BZ - HEBREJIMA 6,6 - ponovno razapinju Sina Za sve one koji imaju i rade SLIKE i KIPOVE
    RAZAPETOGA SINA
    od Boga Jedinoga Oca YHVH -
    G Yehoshue:
    .....................
    HEBREJIMA 6,6
    pa otpali, nemoguće je opet se obnoviti na obraćenje kad oni sami
    PONOVNO RAZAPINJU SINA BOŽJEGA
    I RUGLU GA IZVRGAVAJU.
    .....................
    TKO su ljudi koji razapinju SINA G Yehoshuu?
    TO su svi oni koji su OTPALI od istinite vjere!
    TI otpali – SINA G Yehoshuu izvrgavaju RUGLU! Slike i Kipovi razapetoga SINA G Yehoshue,
    su u KONTRI sa 2. Božjom Očevom YHVH zapovijedi!
  • 0 Votes
    2 Objave
    28 Pregleda
    piramida4P

    idolo poklonstvo.jpg

  • 0 Votes
    1 Objave
    17 Pregleda
    Nema odgovora
  • Zašto je Sotona često prikazan kao jarac?

    Religijski događaji i simboli
    1
    0 Votes
    1 Objave
    18 Pregleda
    Nema odgovora
  • Što znači aleluja?

    Religijski događaji i simboli
    3
    0 Votes
    3 Objave
    41 Pregleda
    piramida4P
    .
    ALELUJA

    = Hvalite YAH_VU - Boga Jedinoga OCA

    ALLELUIA – G239 – KJV - Strong

    G239 ἀλληλούΐα allēlouia al-lay-loo'-ee-ah
    ..............
    Of hebrew origin (imperative of [H1984] and [H3050]);
    PRAISE YE YAH!, an adoring exclamation: - alleluiah.
    ,,,,,,,,,,,,,,,
    Hebrejskog podrijetla (imperativ [H1984] i [H3050]);
    HVALITE YAH, klanjaju usklik: - alleluiah!

    Aleluja se NE odnosi na SINA G Yehoshuu!
    Zato jer SIN NIJE i NEĆE NIKAD biti = Bog!
    ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,

    H3050
    יָהּ
    yâhh
    yaw
    ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
    Contracted for H3068, and meaning the same; JAH, the sacred name: - JAH, the Lord, most vehement. Cp. names in “-iah,” “-jah.”
    .....................
    Ugovoreno za H3068, i znači isto; JAH, sveto ime: - JAH, Gospodine, najžešći. Cp. imena u "-iah", "-jah".
    ....................
    Total KJV occurrences: 49

    ===
    SZ

    Psa 146:1
    הללוH1984 יהH3050 הלליH1984 נפשׁיH5315 אתH853 יהוה׃H3068
    ,,,,,,,,,,,,,,
    PSALAM 146,1
    Aleluja! Hvali, dušo moja, Jahvu!

    u SZ Aleluja – od dvije riječi:

    HVALITE
    H1984

    הָלַל
    hâlal
    haw-lal'
    A primitive root; to be clear (originally of sound, but usually of color); to shine; hence to make a show; to boast; and thus to be (clamorously) foolish; to rave; causatively to celebrate; also to stultify: - (make) boast (self), celebrate, commend, (deal, make), fool (-ish, -ly), glory, give [light], be (make, feign self) mad (against), give in marriage, [sing, be worthy of] praise, rage, renowned, shine.
    ,,,,,,,,,,,,,,,
    Primitivni korijen; biti jasan (izvorno zvuka, ali obično boje); sjajiti; stoga napraviti predstavu; hvaliti; i tako se (clamorously) glupo; na rave; causatively slaviti; Također se osakatiti: - (bi) hvali (samo), slave, pohvaliti, (posao, napraviti), budala (-ish, -ly), slavu, dobio [svjetlo], biti (napraviti, glumiti samo) lud (protiv) , dati u braku, [pjevati, biti dostojan hvale], bijesa, poznatog, sjaja. Total KJV occurrences: 165

    JAH
    H3050

    יָהּ
    yâhh
    yaw
    Contracted for H3068, and meaning the same; Jah, the sacred name: - Jah, the Lord, most vehement. Cp. names in “-iah,” “-jah.”
    Total KJV occurrences: 49
  • Što 'Amen' označava u Bibliji?

    Religijski događaji i simboli
    2
    0 Votes
    2 Objave
    24 Pregleda
    piramida4P
    SZ
    H543
    אָמֵן
    'âmên
    aw-mane'
    From H539; sure; abstractly faithfulness; adverbially truly: - Amen, so be it, truth.
    ........
    Od H539; Naravno; apstraktno vjernost; adverbijalno uistinu: - Amen, neka je tako, istina. Total KJV occurrences: 30 NZ
    G281
    ἀμήν
    amēn
    am-ane'
    Of Hebrew origin [H543]; properly firm, that is, (figuratively) trustworthy; adverbially surely (often as interjection so be it): - amen, verily.
    .........
    Hebrejskog podrijetla [H543]; pravilno čvrst, odnosno (figurativno) pouzdan; adverbijalno sigurno (često kao interjekcija pa neka bude): - amen, doista.

    Total KJV occurrences: 152

  • Koje je značenje Drveta života u Bibliji?

    Religijski događaji i simboli
    2
    0 Votes
    2 Objave
    37 Pregleda
    klerosK

    @Biblija-Chat je rekao u Koje je značenje Drveta života u Bibliji?:

    Ne smije mu se dopustiti da ispruži svoju ruku i uzme i sa stabla života i jede, i živi vječno"

    Interesantno da Bog postavlja anđela sa plamenim mačem da nemaju više pristup drvetu života, da ne bi živjeli vječno. E sada, da li je drvo života ozdravljalo i bolesti, ako da, onda kad bi čovjek imao pristup istom, živio bi vječno. Ono razmišljam čovjek ima rak, a ima pristpu drvetu života - to nikako ne ide zajedno.